在擁擠的地鐵上看到妳,

但我們永遠不可能會在一起 (´-ω-`)
 

James Blunt於2005年推出這首

主打浪漫暗戀的You're beautiful
 

一開始,Blunt在訪談節目The Oprah Winfrey Show中

是如此浪漫的描述這首歌的創作靈感:

“It's kind of miserable.

It was about seeing my ex-girlfriend on the Underground in London

with her new man, who I didn't know existed.

She and I caught eyes and lived a lifetime in that moment,

but didn't do anything about it and haven't seen each other since.”

 

「這個故事其實蠻悲情的。

歌詞是關於有一次,我在倫敦的地鐵上遇見我前女友

她和新男友在一起,我那時根本不知道有這個[男友]的存在。

我和她對到了眼,那個瞬間,時間彷彿停止了一世紀那麼久。

不過,我們之後並沒有因此而聯絡,也從此沒再見過彼此。」

 

一切聽起來都那麼浪漫、那麼令人揪心對不對?

 

先不要急著替他難過!! 讓我們接著來看11年後的2017年,

Blunt上Huffington Post,再次被問到You're Beautiful時所作的回答:

 

       

首先, 謝謝你來看我的歌詞翻譯!

但由於最近創建了新的部落格, 會陸陸續續把在痞客邦的文章搬過去

這篇 You're Beautiful 的歌詞翻譯已經成功搬家了

歡迎來我的新家走走 

  艾咪的一座小山: You're Beautiful 中英歌詞翻譯  

(或手動複製貼上網址 https://emmysmountain.com/youre_beautiful/)

期待和你在新家見面 : )

 

arrow
arrow

    艾米的一座小山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()