這位施主,偷吃前,請三思阿!

 

這首是 Carrie Underwood 在2009年為我們帶來的 Before He Cheats

歌詞描述有一個女孩發現男朋友居然背著自己偷吃,

還和別的女孩子私下約去酒吧喝酒,並意圖不軌。

(不過從歌詞看起來,去酒吧的劇情比較像是推測)

總之呢,這位怒火中燒的女子就抄著傢伙們 (棒球棍阿、小刀螺絲起子等)

前去和男朋友的愛車轟轟烈烈地來一場硬的!

車身、皮椅、車頭燈、輪胎等,無一倖免

(車子是無辜的阿~~~  )

反正就是要給男朋友一點顏色瞧瞧就對了

看他下次還敢不敢偷吃 

 

 

不過阿,我在這邊還是要強調一下

我只是單純喜歡這首歌,還有Carrie的聲線

破壞阿、挾怨報復阿什麼的這種暴力行為是絕對不建議的喔!! 

 

 

如果你喜歡Carrie Underwood的歌聲&鄉村風格的話

也可以聽聽她的這首  All-American Girl 美國女孩 !!

 

 

___________________________________________

 

 

(第一段)

 

Right now, he's probably slow dancing
With a bleached-blond tramp

現在,他應該正和某個漂著金髮的女人跳著慢舞

(tramp 流浪者,厘語中則為[蕩婦、妓女])

 


And she's probably getting frisky

那女人應該也玩得挺開心的

(frisky 輕鬆的、活潑的、歡鬧的)

 


Right now, he's probably buying
Her some fruity little drink

現在,他應該正在幫她點個什麼水果調酒之類的

(有點在嘲諷這女的太弱,不能喝烈酒; 

或是覺得這女的ㄧ定會裝清純,假裝不會喝酒)

 


'Cause she can't shoot whiskey

因為她不喝威士忌

 

 

Right now, he's probably up behind her
With a pool-stick

現在,他應該正貼在她身後,手裡拿著撞球桿

(pool不是游泳池喔,是撞球/檯球)

 


Showing her how to shoot a combo

教著她如何打出連擊

 


And he don't know

他不知道的是

 

 

(副歌)

 

 

I dug my key into the side
Of his pretty little souped-up four-wheel drive

我把鑰匙插進他那亮麗的改裝四輪驅動車上

(souped-up car 改裝車)

 


Carved my name into his leather seats

在皮椅上刻上我的名字

 


I took a Louisville slugger to both head lights

拿起Louisville Slugger,揮向兩盞車頭燈

(Louisville Slugger是個知名棒球棍品牌)

 


I slashed a hole in all four tires

把四個輪胎全劃破個洞

 


Maybe next time he'll think before he cheats

也許下次他偷情前,就會先想一下了

(這苦主知道他女朋友這麼硬核嗎xD)

 

 

(第二段)

 

Right now, she's probably up singing some
White-trash version of Shania karaoke

現在,她應該正高唱著某首Shania的歌

(white-trash充滿貶抑,就請大家自己意會了)

 


Right now, she's probably saying "I'm drunk"

現在,她應該正說著「我醉了」

 


And he's a-thinking that he's gonna get lucky

而他則為自己的好運竊喜

(你想要趁人家酒醉時做什麼壞壞的事?  )

 

 

Right now, he's probably
Dabbing on three dollars worth of that bathroom Polo

現在,他應該正擦著那價值三美元的廁所Polo古龍水

(dab [輕拍、輕觸],指擦香水/古龍水的動作

有的廁所內的販賣機會賣小包裝的古龍水,供人應急用)

 


Oh, and he don't know

噢,但他不知道的是

 

 

(副歌)

 

 

That I dug my key into the side
Of his pretty little souped-up four-wheel drive

我把鑰匙插進他那亮麗的改裝四輪驅動車上

 


Carved my name into his leather seats

在皮椅上刻上我的名字

 


I took a Louisville slugger to both head lights

拿起Louisville Slugger,揮向兩盞車頭燈

 


I slashed a hole in all four tires

把四個輪胎全劃破個洞

 


Maybe next time he'll think before he cheats

也許,下次他偷情前,就會先想一下了

 

 

I might have saved a little trouble for the next girl

也許,我為下個女孩省去了一筆麻煩呢

(無形中拯救了一名潛在受害者XD 渣男已嚇傻 )

 

 

'Cause the next time that he cheats

因為,如果下次他再偷吃

 


Oh, you know it won't be on me

噢,你知道的,不會是我了

(已下定決心要分手了! 不拖泥帶水!)

 


No, not on me

不可能,不會是我了

 

 

____________________________________

 

 

[今天天氣: 還行]

 

把The Queen's Gambit (后翼棄兵)給看完了

還真的是好看!

大推!! 

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 艾米的一座小山 的頭像
    艾米的一座小山

    艾米的一座小山

    艾米的一座小山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()