這是一首憤恨中帶沮喪的龐克歌曲
適合正處於[我被全世界拋棄了!!]心情的人點播 (#`Д´)ノ
歌詞靈感來自於Arvil的高中朋友。
Arvil看到朋友在生活上受到許多挫折和困難,
她想幫忙卻不知從何幫起,感到沮喪、無助。
_____________________________________________________________
I couldn't tell you
我無法告訴你
Why she felt that way
為何她有如此感受
(也許是不被理解、被拒絕、被排擠等)
She felt it everyday
她每天都陷於這種情緒中
I couldn't help her
我幫不了她
I just watched her make
只能看著她
The same mistakes again
不斷重複同樣的錯誤
What's wrong, what's wrong now?
到底哪裡出了錯?
Too many, too many problems
有太多太多的問題了
(因為問題太多太複雜、牽扯太多,愛莫能助)
Don't know where she belongs
不知道她的歸宿在哪
Where she belongs
哪裡是她的容身之處?
She wants to go home, but nobody's home
她想回家,但家中空無一人
That's where she lies, broken inside
那是她的住所,裡頭殘破不堪
(雖然lie也有[說謊、欺騙]的意思,
但在這裡是表示[躺下、平臥],引申為睡覺的地方、住的地方。
這個家對她來說只是個晚上睡覺的地方。)
With no place to go
無處可躲
No place to go to dry her eyes
無處把眼淚擦乾
(沒有地方能讓她安心釋放自己的脆弱
沒有喘息的空間、也沒有傾訴的對象)
broken inside
支離破碎
(inside在前面是指家中,而這裡則是指女孩的內心)
Open your eyes
張開你的雙眼
And look outside
向外看
Find the reasons why
尋找原因
You've been rejected
你總不被接受
(或許是不受家人理解、不被家人承認、或被同儕排擠)
And now you can't find
所以現在,你已經找不到
What you've left behind
遺忘的種種
(leave sth. behind是[遺忘、拋棄]
所以可能是回憶、事物、或夢想被女孩遺忘或拋棄了)
Be strong, be strong now
得堅強起來
Too many, too many problems
有太多太多的問題了
Don't know where she belongs
不知道她的歸宿在哪
Where she belongs
哪裡是她的容身之處
(副歌重複)
Her feelings, she hides
她隱藏起自己的情緒
Her dreams, she can't find
她找不到自己的夢想
She's losing her mind
就快要發瘋了
(lose sb. mind 表示某人失去理智、發瘋或抓狂)
She's falling behind
被拋棄在後
She can't find her place
無容身之處
(不被接納、在哪裡都找不到歸屬感)
She's losing her faith
就快要失去信仰
(失去對宗教的信仰、或是對希望的期盼)
She's fallen from grace
已不再受到上天眷顧
(基督教中的grace代表恩典,引申為神的眷顧)
She's all over the place
她感到迷惘失措
(用all over the place來形容事物,表示[隨處可見、佔據四處]
但如果用來形容人,則表示[迷惘、內心混亂])
(副歌重複)
She's lost inside, lost inside
她已迷失方向
She's lost inside, lost inside
她已迷失方向
_________________________________________________________
Day 7
今天找了個簡單的食譜,做了個好久沒吃到的乳酪塔
很矮的那種塔,比蛋塔還矮,因為Cream Cheese買太少了...料不夠多
還特別去超市買了牛腩 , 打算這幾天來燉個紅燒牛肉麵!!
字樣選紅色的,看起來似乎有點刺眼?
明天還是換回藍色的好了